ALBERT (OR ALBRECHT) SCHENCK (1828-1901)
- PAGE 2 -

Albert Schenck Datapages 01, 02 & 04 are now on site. Plus all of the image pages, accessible though the index on page 05. PRIOR PAGE / NEXT PAGE

To search for specific text on this page, just press 'CTRL + F' & then enter your search term.

A page reserved for more biographical published data about Auguste (or August) Friedrich (or Frederic) Albrecht (or Albert) Schenck (1828-1901).

Do you want to make a comment? A site guestbook is here. Test.

What next follows is a section from a French language artists' dictionary or directory, but we do not know which particular dictionary or directory it actually was. A copy of a directory page was found by Norman D____ of New Jersey with his father's effects. And was kindly provided to the webmaster for inclusion on this site. As you can see, the last date reference is to 1974. It lists as you can also see, some cities whose museums or art galleries had Schenck works in their collections and some (presumably selected) sales of Schenck's work and prices attained over a period which extends for over a century - from 1868 through 1974.

The right hand column is the webmaster's attempt at a translation of the French text. Corrections invited!

Now usually, when I quote from an original, I try to be 100% faithful to it in every respect. Down to the last comma and accent and even down to maintaining any spelling errors in the original. i.e. I try to report exactly what it actually says. In this case, while I have maintained all the French text I trust 100% accurately, I have introduced line breaks to permit the webmaster and every visitor to readily grasp its content. And have added something which is not in the original i.e. some line number references, recorded in an added left column. In the original, due to lack of space, all of the data continued without line breaks in essentially one continuous paragraph -  making reading it most difficult. I hope, that with the addition of those line numbers that those numbers can be used when referring a reader to this page from elsewhere in the total site. I have also chosen to put the titles of the works in bold text. To permit a title to be more easily identified.

And the listing contained also a sample of the artist's signature. That has yet to be scanned and included somewhere below.

Norman D_____ we thank you. And if any visitor can assist in identifying the true source of the data, I would be most grateful to receive that data and include it on this page.

 



SCHENCK (August Friedrich Albrecht), peintre de paysages et d'animaux, né a Gluckstadt (Duché de Holstein) le 23 avril 1828, mort à Ecouen le 1er janvier 1901 (Ec. Dan.).
  Cet artiste distingué étudia notamment avec Léon Cogniet, a l'Ecole des Beaux-Arts de Paris. Il fit plusiers voyages en Angleterre et en Portugal. Il vint enfin s'établir à Ecouen, ou il acheva sa carrière. On le voit débuter au Salon en 1857 et y obtenir une médaille en 1865. Chevalier de la Légion d'honneur en 1885. Schenck a peint beaucoup de paysages d'hiver, notamment des effets de neige avec des chevaux, des chiens et des moutons.

 



SCHENCK (August Friedrich Albrecht), landscape and animal painter, born at Gluckstadt (Duchy of Holstein) on 23 April 1828, died at Ecouen on January 1, 1901 (Danish School.).
  This distinguished artist studied with Leon Cogniet at the School of Fine Arts in  Paris. He travelled to both England and Portugal, but settled in Ecouen and established his career there. He debuted at the Salon of 1857 and received a medal in 1865 there. He was made a Chevalier of the Legion of Honour in 1885. Schenck painted many winter landscapes, most particularly with horses, dogs and sheep.

 

 

   
 

MUSEES.

  MUSEUMS.
1

BRÊME : Moutons en pâturage en Bretagne.

  BREMEN : Sheep at pasture in Brittany.
2

LILLE : Effet de neige.

  LILLE : Snow effect.
3

MELBOURNE : Angoisse.

  MELBOURNE : Anguish.
4

PÉRIGUEUX : Moutons attaqués par des aigles.

  PERIGUEUX : Sheep attacked by eagles.
5

REIMS : Au bord de la mer.

  REIMS : At the sea shore.
6

SHEFFIELD : Ane surpris par un loup.

  SHEFFIELD : A donkey surprised by a wolf.

 
 

PRIX

  PRICES.
 

PARIS.

  PARIS.
7

Vte Khalil Bey, 1868 :
La remise des chevreuils
: 2,550 fr.

  Sale Khalil Bey, 1868 :
The shelter of the deer?
: 2,550 fr.
8

Les chèvres du Mont-Dore : 3,000 fr.

  The goats of Mount Dore : 3,000 fr.
 

Vte Stumpfl, 1873 :

  Sale Stumpfl, 1873 :
9

La surprise : 800 fr.

  The surprise : 800 fr.
 

Vte G. de L., 20 avril 1874 :

  Sale G. de L., 20 April 1874 :
10

La remise des chevreuils : 600 fr.

  The shelter of the deer? : 600 fr.
 

Vte X..., 6 avril 1877 :

  Sale X..., 6 April 1877 :
11

Troupeau de moutons et de bœufs surpris par une bourrasque de neige : 720 fr.

  Herd of sheep and cattle surprised by a snow flurry : 720 fr.
 

Vte Armingaud, 1900 :

  Sale Armingaud, 1900 :
12

Moutons : effet de neige : 265 fr.

  Sheep : Snow effect : 265 fr.
 

NEW YORK

  NEW YORK
 

Vte X..., 2 février 1906 :

  Sale X..., 2 February 1906 :
13

Moutons dans une tempête de neige : $700

  Sheep in a snowstorm : $700
 

Vte X..., 22 février 1909 :

  Sale X..., 22 February 1909 :
14

Moutons dans une tempête de neige : $600

  Sheep in a snowstorm : $600
 

PARIS.

  PARIS.
 

Vte X..., 27 janvier 1923 :

  Sale X..., 27 January 1923 :
15

Vaches et moutons dans une montagne : 190 fr.

  Cows and sheep on a mountain : 190 fr.
16

Moutons dans la neige : 380 fr.

  Sheep in the snow : 380 fr.
 

Vte D. S., 20 novembre 1925 :

  Sale D. S., 20 November 1925 :
17

Le troupeau dans la bruyère : 1,050 fr.

  The flock in the heather : 1,050 fr.
 

NEW YORK

  NEW YORK
 

Vte X..., 20 février 1930 :

  Sale X..., 20 February 1930 :
18

La tempête dans les montagnes : $375

  The storm in the mountains : $375
 

Vte X..., 14 mars 1932 :

  Sale X..., 14 March 1932 :
19

Moutons surpris par une tourmente de neige : 310 fr.

  Sheep surprised by a snowstorm : 310 fr.
 

NEW YORK

  NEW YORK
 

Vte X..., 22 mars 1934 :

  Sale X..., 22 March 1934 :
20

Tempête de neige : $225

  Snowstorm : $225
 

PARIS.

  PARIS.
 

Vte X..., 13 mars 1942 :

  Sale X..., 13 March 1942 :
21

Le troupeau de moutons : 5,000 fr.

  The flock of sheep : 5,000 fr.
 

Vte X..., 18 juin 1942 :

  Sale X..., 18 June 1942 :
22

Le troupeau de moutons : 1,100 fr.

  The flock of sheep : 1,100 fr.
23

Moutons dans la montagne : 900 fr.

  Sheep on the mountain : 900 fr.
 

Vte X..., 21 janvier 1943 :

  Sale X..., 21 January 1943 :
24

Moutons : 20,000 fr.

  Sheep : 20,000 fr.
 

Vte X..., 27 janvier 1943 :

  Sale X..., 27 January 1943 :
25

Troupeau dans la tempête : 10,000 fr.

  Flock in a snowstorm : 10,000 fr.
 

Octobre 1945-Juillet 1946 :

  October 1945-July 1946 :
26

Berger et ses moutons : 4,200 fr.

  Shepherd and his sheep : 4,200 fr.
 

Vte X..., 5 mai 1947 :

  Sale X..., 5 May 1947 :
27

Paysage animé (attr.) : 1,300 fr.

  Animated landscape (attributed) : 1,300 fr.
28

Moutons (attr.) : 2,000 fr.

  Sheep (attributed) : 2,000 fr.
 

Vte X..., 27 juin 1947 :

  Sale X..., 27 June 1947 :
29

Moutons dans la montagne (attr.) : 7,200 fr.

  Sheep on the mountain (Attributed) : 7,200 fr.
 

Vte X..., 22 novembre 1950 :

  Sale X..., 22 November 1950 :
30

Moutons sous la tempête de neige : 12,500 fr.

  Sheep in a snowstorm : 12,500 fr.
 

CLERMONT-FERRAND :

  CLERMONT-FERRAND :
 

Vte X..., 20 décembre 1950 :

  Sale X..., 20 December 1950 :
31

Moutons sous la tempête de neige : 12,500 fr.

  Flock of sheep in a snowstorm : 17,500 fr.
 

PARIS.

  PARIS.
 

Vte X..., 5 juillet 1951 :

  Sale X..., 5 July 1951 :
32

Les moutons au soleil couchant : 11,100 fr.

  Sheep in the setting sun : 11,100 fr.
 

Vte du 30 mars 1955 :

  Sale of 30 March 1955 :
33

Le berger : 15,000 fr.

  The shepherd : 15,000 fr.
 

MUNICH.

  MUNICH.
 

Vte du 28 novembre 1974 :

  Sale of 28 November 1974 :
34

Troupeau dans une tempête de neige : 1,450 DM.

  Flock in a snowstorm : 1,450 DM.
 

 

   

 

 

SCHENCK

Il est peu d'artistes plus populaires que Schenck, et la foule qui se presse plus curieuse d'année en année au palais de l'Industrie, a vite découvert, parmi les toiles innombrables, ses tableux d'une touche si spirituelle et d'un dramatisme si puissant dans leur simplicité. Le jugement réfléchi des connaisseurs confirme l'impression instantanée de la multitude, et l' artiste a trouvé le moyen de plaire également aux difficiles et aux naïfs.....

Un tel succès s'explique aisément. En ce siècle où l'on a mis tant de pénétration, de subtilité, d'ingéniosité à comprendre et à exprimer toutes les nuances, toutes les sensations, toutes les étrangetés même qui peuvent se rendre par la plume ou par le pinceau, Schenck s'est créé un coin à lui, un petit royaume dont il est le souverian incontesté. Les animaux que nous montre cet incomparable animalier ne ressemblent pas aux animaux que nous montrient les maîtres d'autrefois. Ragardez au Salon les ânes que Schenck peint avec tant d'esprit, ou ces admirables moutons qu'il saisit au moment où ils se forment en carré pour mieux résister a quelque tempête de neige, ce ne sont plus seulement les animaux qui jadis complétaient le paysage ; ceux de Schenck vivent d'une existence propre, ils ont individualité à eux.

peintre de paysages et d'animaux, né a Gluckstadt (Duché de Holstein) le 23 avril 1828, mort à Ecouen le 1er janvier 1901 (Ec. Dan.).
  Cet artiste distingué étudia notamment avec Léon Cogniet, a l'Ecole des Beaux-Arts de Paris. Il fit plusiers voyages en Angleterre et en Portugal. Il vint enfin s'établir à Ecouen, ou il acheva sa carrière. On le voit débuter au Salon en 1857 et y obtenir une médaille en 1865. Chevalier de la Légion d'honneur en 1885. Schenck a peint beaucoup de paysages d'hiver, notamment des effets de neige avec des chevaux, des chiens et des moutons.

 

SCHENCK

There are few artists more popular than Schenck, and the crowd, ever more engaged each year at the Palais de l'Industrie, has quickly discovered, amongst countless paintings, his paintings of spirituality and drama, so powerful in their simplicity. The judgement of connoisseurs confirms the impression of the multitude, that the artist has found a way to please both difficult and naive.....

A.

 

 

   
 

MUSEES.

  MUSEUMS.
1

BRÊME : Moutons en pâturage en Bretagne.

  BREMEN : Sheep at pasture in Brittany.
2

LILLE : Effet de neige.

  LILLE : Snow effect.
3

MELBOURNE : Angoisse.

  MELBOURNE : Anguish.
4

PÉRIGUEUX : Moutons attaqués par des aigles.

  PERIGUEUX : Sheep attacked by eagles.
5

REIMS : Au bord de la mer.

  REIMS : At the sea shore.
6

SHEFFIELD : Ane surpris par un loup.

  SHEFFIELD : A donkey surprised by a wolf.

 
 

PRIX

  PRICES.
 

PARIS.

  PARIS.
7

Vte Khalil Bey, 1868 :
La remise des chevreuils
: 2,550 fr.

  Sale Khalil Bey, 1868 :
The shelter of the deer?
: 2,550 fr.
8

Les chèvres du Mont-Dore : 3,000 fr.

  The goats of Mount Dore : 3,000 fr.
 

Vte Stumpfl, 1873 :

  Sale Stumpfl, 1873 :
9

La surprise : 800 fr.

  The surprise : 800 fr.
 

Vte G. de L., 20 avril 1874 :

  Sale G. de L., 20 April 1874 :
10

La remise des chevreuils : 600 fr.

  The shelter of the deer? : 600 fr.
 

Vte X..., 6 avril 1877 :

  Sale X..., 6 April 1877 :
11

Troupeau de moutons et de bœufs surpris par une bourrasque de neige : 720 fr.

  Herd of sheep and cattle surprised by a snow flurry : 720 fr.
 

Vte Armingaud, 1900 :

  Sale Armingaud, 1900 :
12

Moutons : effet de neige : 265 fr.

  Sheep : Snow effect : 265 fr.
 

NEW YORK

  NEW YORK
 

Vte X..., 2 février 1906 :

  Sale X..., 2 February 1906 :
13

Moutons dans une tempête de neige : $700

  Sheep in a snowstorm : $700
 

Vte X..., 22 février 1909 :

  Sale X..., 22 February 1909 :
14

Moutons dans une tempête de neige : $600

  Sheep in a snowstorm : $600
 

PARIS.

  PARIS.
 

Vte X..., 27 janvier 1923 :

  Sale X..., 27 January 1923 :
15

Vaches et moutons dans une montagne : 190 fr.

  Cows and sheep on a mountain : 190 fr.
16

Moutons dans la neige : 380 fr.

  Sheep in the snow : 380 fr.
 

Vte D. S., 20 novembre 1925 :

  Sale D. S., 20 November 1925 :
17

Le troupeau dans la bruyère : 1,050 fr.

  The flock in the heather : 1,050 fr.
 

NEW YORK

  NEW YORK
 

Vte X..., 20 février 1930 :

  Sale X..., 20 February 1930 :
18

La tempête dans les montagnes : $375

  The storm in the mountains : $375
 

Vte X..., 14 mars 1932 :

  Sale X..., 14 March 1932 :
19

Moutons surpris par une tourmente de neige : 310 fr.

  Sheep surprised by a snowstorm : 310 fr.
 

NEW YORK

  NEW YORK
 

Vte X..., 22 mars 1934 :

  Sale X..., 22 March 1934 :
20

Tempête de neige : $225

  Snowstorm : $225
 

PARIS.

  PARIS.
 

Vte X..., 13 mars 1942 :

  Sale X..., 13 March 1942 :
21

Le troupeau de moutons : 5,000 fr.

  The flock of sheep : 5,000 fr.
 

Vte X..., 18 juin 1942 :

  Sale X..., 18 June 1942 :
22

Le troupeau de moutons : 1,100 fr.

  The flock of sheep : 1,100 fr.
23

Moutons dans la montagne : 900 fr.

  Sheep on the mountain : 900 fr.
 

Vte X..., 21 janvier 1943 :

  Sale X..., 21 January 1943 :
24

Moutons : 20,000 fr.

  Sheep : 20,000 fr.
 

Vte X..., 27 janvier 1943 :

  Sale X..., 27 January 1943 :
25

Troupeau dans la tempête : 10,000 fr.

  Flock in a snowstorm : 10,000 fr.
 

Octobre 1945-Juillet 1946 :

  October 1945-July 1946 :
26

Berger et ses moutons : 4,200 fr.

  Shepherd and his sheep : 4,200 fr.
 

Vte X..., 5 mai 1947 :

  Sale X..., 5 May 1947 :
27

Paysage animé (attr.) : 1,300 fr.

  Animated landscape (attributed) : 1,300 fr.
28

Moutons (attr.) : 2,000 fr.

  Sheep (attributed) : 2,000 fr.
 

Vte X..., 27 juin 1947 :

  Sale X..., 27 June 1947 :
29

Moutons dans la montagne (attr.) : 7,200 fr.

  Sheep on the mountain (Attributed) : 7,200 fr.
 

Vte X..., 22 novembre 1950 :

  Sale X..., 22 November 1950 :
30

Moutons sous la tempête de neige : 12,500 fr.

  Sheep in a snowstorm : 12,500 fr.
 

CLERMONT-FERRAND :

  CLERMONT-FERRAND :
 

Vte X..., 20 décembre 1950 :

  Sale X..., 20 December 1950 :
31

Moutons sous la tempête de neige : 12,500 fr.

  Flock of sheep in a snowstorm : 17,500 fr.
 

PARIS.

  PARIS.
 

Vte X..., 5 juillet 1951 :

  Sale X..., 5 July 1951 :
32

Les moutons au soleil couchant : 11,100 fr.

  Sheep in the setting sun : 11,100 fr.
 

Vte du 30 mars 1955 :

  Sale of 30 March 1955 :
33

Le berger : 15,000 fr.

  The shepherd : 15,000 fr.
 

MUNICH.

  MUNICH.
 

Vte du 28 novembre 1974 :

  Sale of 28 November 1974 :
34

Troupeau dans une tempête de neige : 1,450 DM.

  Flock in a snowstorm : 1,450 DM.
 

 

   

This page will expand as I introduce additional data that interests me and may well interest you also. But a reminder as always. This page and the site to which the above link takes you, are designed for a 1024 x 768 screen setting.

Albert Schenck Datapages 01, 02 & 04 are now on site. Plus all of the image pages, accessible though the index on page 05. PRIOR PAGE / NEXT PAGE

To the Schenck Lake Applet Page & the Special Pages Index.

A SITE SEARCH FACILITY
Search for
Get a Free Search Engine for Your Web Site

THE GUEST BOOK - GO HERE

E-MAIL THIS LINK

Enter recipient's e-mail: